|
We may be as effectually enslaved by the want of laws in America, as by submitting to laws made for us in England.
|
Podem ser tan efectivament esclavitzats per la manca de lleis a Amèrica com per la submissió a lleis fetes per a nosaltres a Anglaterra.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
Most nations have let slip the opportunity, and by that means have been compelled to receive laws from their conquerors, instead of making laws for themselves.
|
La majoria de nacions han deixat escapar l’oportunitat i d’aquesta manera han estat obligades a rebre lleis dels seus conqueridors, en lloc de fer lleis per a elles mateixes.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
Stories not involving the Three Laws of Robotics
|
Històries sense les tres lleis de la robòtica
|
|
Font: wikimedia
|
|
The government on duty, like any lazy and crafty cat, will leave and the homeland -innocent hare- will be left more unprotected without laws or institutions.
|
El Govern de torn, com tot gat gandul i manyós, se n’anirà i la pàtria -innocent llebre- es queda més desprotegida sense lleis ni institucions.
|
|
Font: AINA
|
|
Without law, without government, without any other mode of power than what is founded on, and granted by courtesy.
|
Sense llei, sense govern, sense cap altra forma de poder que la que és concedida i atorgada per cortesia.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
It is more than probable that their first laws will have the title only of Regulations, and be enforced by no other penalty than public disesteem.
|
És més que probable que les seues primeres lleis tindran tan sols el títol de regulacions, i no es faran complir per cap altra pena que la desconsideració pública.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
Our present condition, is, legislation without law; wisdom without a plan; a constitution without a name; and, what is strangely astonishing, perfect Independence contending for dependance.
|
La nostra condició present és de legislació sense llei; saviesa sense pla; constitució sense nom, i el que és estranyament sorprenent, una independència perfecta rivalitzant per la dependència.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
The is an intergalactic biker gang with no regard for the laws of traffic.
|
Hi ha un club intergalàctic d’aficionats a les motos sense gens de respecte per les lleis del trànsit.
|
|
Font: Covost2
|
|
Separation between production laws and distribution laws (Mill).
|
Separació entre les lleis de producció i les lleis de la distribució (Mill).
|
|
Font: MaCoCu
|
|
These laws vary among different countries and many laws have exemptions or special circumstances.
|
Aquestes lleis varien als diversos països i moltes lleis tenen exempcions o circumstàncies especials.
|
|
Font: Covost2
|